Iruña Veleia Edward Harris arkeologoaren hitzaldia Gasteiz 2012-11-24 (bideoa).
Edward Harris txostena Gasteiz 2012-11-24 (pdf)
Edward c. Harris arkeologoaren prentsaurrekoa Gasteizen (Indy EH)
Iruña Veleia 1. nazioarteko biltzarra bihar Gasteizen 2012-11-24
4.- Iruña-Veleia. Una evaluación arqueológica.
Autor: Dr. Edward Cecil Harris, Director del Bermuda Maritime Museum.
Tema: Valoración del método arqueológico empleado en Iruña-Veleia
Epigraphia: Euskara, iberikoa, sardiniera, zelta… Novallas-ko brontzea, Iruña Veleia, Auritzberri
Francisco Beltrán & Juan José Bienes & José A. Hernández Vera & Carlos Jordán, “El bronce celtibérico en alfabeto latino de Novallas (Zaragoza)” (Universidad de Zaragoza)
Eduardo Blasco Ferrer, “Iberia y Cerdeña: un nuevo Stammbaum” (Università degli Studi di Cagliari)
Fernando Fernández, “Reflexiones onomasiológicas sobre el vascuence” (Universidad Complutense de Madrid)
Joseba A. Lakarra, “Gramática histórica vasca y comparación vasco–ibérica” (Universidad del País Vasco)
Ángel Narro, “Horónimos del mundo aquitánico e ibérico” (Universidad de Valencia)
Luis Silgo, “Miscelánea ibérica (2)” (Real Acadèmia de Cultura Valenciana)
Iruña-Veleiako indusketak goi mailakoak izan direla Harris Matrix arkeologi metodoa asmatu zuenarentzat. Ez dute antzekorik esaten Agustin Azkaratek, Julio Nuñezek, Juan Antonio Quiros-ek eta Belen Bengoetxeak... eta batzordeko txosten arkeologikoa sinatzen dutenek.
Herrian aldizkaria (pdf 3,5 Mb), Arabako kontzejuen aladizkaria 16.000 ale banatzen dituzte, “Iruña-Veleia un año después” Kike Fernandez Pinedo-ren artikulu luzea irudiekin.
12 por Hector Iglesias hace 4 días
M. Lambert ajoute : “Mais de plus, j’ai demandé des informations plus précises sur le contexte archéologique.” Cela est exact. Or toutes les informations demandées ont immédiatement été fournies à M. Lambert par mes soins. Et à aucun moment M. Lambert n’en a contesté la validité. En outre, à aucun moment non plus il n’a émis le moindre doute sur la validité des informations qui lui ont été transmises par mes soins. L’affaire en est restée là.
11 por Hector Iglesias hace 4 días
M. Lambert : “Mr Iglesias ne cite pas exactement ma réponse”. Il n’est pas en effet dans mes habitudes de citer intégralement le contenu de mes échanges épistolaires. Voici la réponse exacte de M. Lambert : “Bien que l’hypothèse d’un jeu d’enfants, comme celui que vous supposez, soit tout à fait plausible (…) je ne vois pas de mot celtique qui soit comparable de façon certaine. (…)” (06/11/ 09). Par ailleurs, affirmer que le contexte archéologique est inconnu ou incertain semble inexact.
10 por Pierre-Yves Lambert hace 10 días
Mr Iglesias ne cite pas exactement ma réponse: je lui ai dit que je ne reconnaissais pas un seul mot comme celtique dans l’inscription dont il m’a montré une photo. – Mais de plus, j’ai demandé des informations plus précises sur le contexte archéologique. En fait, si j’avais su que le contexte était inconnu, ou incertain, je ne lui aurais rien dit sur la qualité linguistique des mots inscrits, car j’estime inutile de parler linguistique à propos de documents faux ou douteux.
Ostraka ospetsuaren txosten eta irudi berriak erakusteko (irudietan oinarrituta) ez dagoela faltsutua:
11459 Iupiter (txerria) eta Fauno Koenraad Van den Driessche (txosten berria)