Veleiako latina. Sos Iruña Veleia.
El latín de Veleia. Alicia Satué. Sos Iruña Veleia.
Alizia Satue hitzaldia gazteleraz Gasteiz 2012-11-24: El latín de Iruña Veleia (bideoa).
A19 hitzaldia Iruña Veleia 5 urte: Veleiako latina. Donostia kultura 2016 Europako kultur hiria.
Iruña Veleiako aurkikuntzen bostgarren urteurrena dela eta, Alicia Satuék, latinezko irakaslea Mutrikuko BHIan, “Veleiako latina” hitzaldia emango du.
Alicia Satué: el latín de Iruña Veleia. Eliseo Gil. Nabarralde.
… Me planteaba la autora la posibilidad de que presentara su estudio en este blog, honor que me hubiera resultado conceptualmente imposible de rechazar, más allá de mi natural reluctancia a participar en estos formatos, así que en estas breves y deslavazadas líneas se encontrará la respetable audiencia con Eliseo Gil Zubillaga, el-hombre-que-espera-en-el-umbral, en el umbral del palacio de justicia, porque no le queda otra. Recompuesto a duras penas de la hoguera mediática e involuntario protagonista de esta tragicomedia veleiense, que no veleiana.
Y señalaba antes cómo, en un clamoroso silencio, la posibilidad de que el anónimo y popular latín de Iruña-Veleia respondiera a los parámetros del latín vulgar, fue olímpicamente ignorada por los sabios de la Comisión Foral, de modo que, al no corresponder lo hallado con los usos y costumbres del glorioso latín clásico no tenía más remedio que ser falso y espúreo. Así las faltas de ortografía o las patadas gramaticales que contienen los graffiti se transmutaron en clavos de un ominoso ataúd que aún encierra tanto lo encontrado como a quienes tuvimos la peculiar fortuna de encontrarlos.
Sería injusto, no obstante, no reconocer cómo, en estos recientes aunque larguísimos años que siguen al ominoso (para mí) 2008, el balance no ha sido malo. De una inicial sobredosis de persecución mediática y virtual, de digerir textos trufados de prepotencia, arrogancia y una dudosa ingeniosidad socarrona (que no ingenio), el balance de la ciencia y la humanidad (en el buen sentido de la palabra) se ha ido equilibrando. A este equilibrio han contribuido grandemente la animosa y voluntaria aportación ad honorem de toda una compañía de estudiosos e investigadores, con los que he contraído la mejor y la más impagable de las deudas y que, desde la humildad y la curiosidad que debiera caracterizar al buen científico han dado toda una gran lección, de ciencia y de ética.
A esa lista, a la que pueden acceder tanto desde el blog de SOS Iruña-Veleia http://www.sos-irunaveleia.org/informes, pertenece, por méritos propios este nuevo trabajo que vuelvo a recomendar con cariño.
Como se decía otrora; suyo, afectísimo y seguro servidor, EGZ.
Alicia Satué: el latín de Iruña Veleia. Eliseo Gil. Nabarralde.
El latin de Iruña Veleia Alicia Satue irakaslearen txosten berria epaitegian. JM Elexpuru
El latín de Iruña-Veleia. Alicia Satué. (Sos Iruña Veleia 217 orriko txosten ikusgarria idatzi du grafitoetan agertzen den latinaz).
Sos Iruña Veleia txosten zientifikoak.